Translation of "del paese in" in English


How to use "del paese in" in sentences:

Voi poi farete una descrizione del paese in sette parti e me la porterete qui e io getterò per voi la sorte qui dinanzi al Signore Dio nostro
You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God.
Altri siti web di Nielsen possono essere controllati e gestiti al di fuori degli Stati Uniti d’America e possono essere soggetti alle leggi del paese in cui sono controllati e gestiti.
Other Nielsen sites may be controlled and operated outside of the United States of America and may be subject to the laws of the country in which they are controlled and operated.
Possiamo aiutarli... o assistere alla distruzione del paese in diretta sulla CNN.
We can help... Or we can sit back and watch the country destroy itself on CNN.
Presentare un reclamo all'Autorità garante della privacy del Vostro Paese o del Paese in cui si presume ci sia stata la violazione della normativa privacy applicabile.
Lodge a complaint with a data protection authority for your country or region or where an alleged infringement of applicable data protection law occurs.
Se tali condizioni non sono soddisfatte, si applica la legge del paese in cui si trova il luogo di consegna convenuto dalle parti.
If those requirements are not met, the law of the country where the place of delivery as agreed by the parties is situated shall apply.
Presentalo all'ente corrispondente del paese in cui svolgevi un'attività come lavoratore transfrontaliero.
Submit it to the health insurance authority of the country where you used to work as cross-border worker.
Come regola generale, la legge applicabile alla successione è la legge del paese in cui il defunto aveva la residenza abituale al momento della morte.
1. Unless otherwise provided for in this Regulation, the law applicable to the succession as a whole shall be the law of the State in which the deceased had his habitual residence at the time of ▌death.
In linea di massima, i costi delle cure sanitarie vengono sostenuti soltanto se la legislazione del paese in cui si è assicurati riconosce il trattamento.
In principle, your treatment costs will be covered only if the law in the country where you are insured recognises the treatment.
Tale commissione viene addebitata se la valuta del paese in cui è stata emessa la carta non corrisponde alla valuta del paese in cui è registrata l'attività commerciale con SumUp.
This fee is charged if the currency of the country, where the card was issued, does not match the currency of the country in which you have registered your business with SumUp.
Le spese vengono rimborsate in base alle norme e aliquote del paese in cui le cure sono state prestate.
Your expenses will be reimbursed according to the rules and rates of the country where the treatment was received.
In quanto cittadino dell'UE, voterai alle stesse condizioni applicate ai cittadini del paese in cui vivi.
As an EU national, you will be voting under the same conditions as nationals of the country where you live.
Se vi trasferite da un paese dell'UE a un altro, il vostro ente previdenziale deve trasmettere il vostro fascicolo all’ente omologo del paese in cui avete deciso di stabilirvi.
When you move from one EU country to another, the social security authorities in your country must transfer your information to the authorities in the country where you live.
La forma di questi contratti è regolata dalla legge del paese in cui il consumatore ha la sua residenza abituale.
The form of such contracts shall be governed by the law of the country where the consumer has his habitual residence.
In casi eccezionali, le autorità del paese in cui soggiorni in via permanente possono decidere la tua espulsione per motivi di ordine pubblico o di pubblica sicurezza, ma unicamente se sono in grado di dimostrare che rappresenti una minaccia molto grave.
In exceptional cases, the country where you live permanently can decide to deport you on grounds of public policy or public security but only if it can prove you represent a very serious threat.
Ha un alimentari al centro del paese, in Ferozepur Road.
He's a grocer in the center of town, on the Ferozepur Road.
La disponibilità di ciascuna opzione varia a seconda del Paese in cui viene richiesto il servizio e dell’ubicazione del fornitore di servizi autorizzato Apple.
Availability of each option depends on country in which service is requested and location of Apple Authorized Service Provider.
Di conseguenza, i tuoi dati personali potrebbero essere visionati da governi, corti o forze dell’ordine del paese in questione, a seconda delle leggi del paese.
As a result, your personal information may be subject to access requests from governments, courts, or law enforcement in those countries according to laws in those countries.
L'indennità verrà calcolata in base alle norme del paese in cui risulti iscritto come persona in cerca di lavoro, tenendo conto degli eventuali periodi di lavoro all'estero.
Your benefits will be calculated in accordance with the rules of the country where you register as a jobseeker, taking account of any periods worked abroad. Sample story
In caso contrario, potrai richiedere il rimborso all' ente nazionale del paese in cui ti trovi, oppure al tuo ente assicurativo dopo il ritorno a casa.
If the country requires payment, you can either ask for reimbursement there, or put in a claim with your health insurer back home.
Se non trovi la tua professione nella banca dati, rivolgiti agli sportelli nazionali competenti per le qualifiche professionali del paese in cui desideri lavorare.
If you don't find your profession in the database, you can contact the national contact points for professional qualifications in the country where you want to work.
Tali Paesi potrebbero non essere regolati dalle stesse leggi in materia di tutela dei dati del Paese in cui l'utente ha inizialmente fornito i dati.
Those countries may not have the same data protection laws as the country in which you initially provided the information.
I cittadini francesi all'estero effettuano la richiesta nelle ambasciate e nei consolati del paese in cui si trovano.
French nationals abroad make the request in the embassies and consulates of the country where they are.
Il senatore John McCain ha chiesto al suo avversario, il senatore Barack Obama, di posticipare la data del confronto in modo che entrambi possano tornare al Campidoglio per rispondere alle esigenze del Paese in questo momento cruciale.
"Senator John McCain has requested of his opponent, Senator Barack Obama, " a postponement of the upcoming debate so that both senators may return to Capitol Hill to address the needs of the country in this crucial time.
Inoltre è importante che il conto bancario utilizzi la stessa valuta del paese in cui è registrato l'account SumUp dell'azienda.
It’s also important that the bank account uses the same currency as the country in which the company’s SumUp account is registered.
Tali paesi potrebbero non avere le stesse leggi sulla protezione dei dati del paese in cui avete inizialmente fornito le informazioni.
These countries may not have the same data protection laws as the country in which you initially provided the information.
Possiamo elaborare le tue informazioni personali su un server situato al di fuori del paese in cui vivi.
We may process your personal information on a server located outside the country where you live.
E' possibile viaggiare al di fuori del paese in cui ho noleggiato l'auto?
Is it possible to travel outside the country in which I have rented a car?
Le leggi vigenti in tali Paesi potrebbero non offrire il medesimo livello di protezione dei dati di quello del Paese in cui sono stati da Voi originariamente forniti.
The laws of those countries may not have the same level of data protection as the country in which you initially provided the data.
I cittadini stranieri hanno diritto allo stesso trattamento dei cittadini del paese in questione.
You have the same rights and obligations as the nationals of the country where you are covered.
Gli stranieri hanno gli stessi diritti e doveri dei cittadini del paese in cui sono assicurati.
The amount and duration of these benefits depend entirely on the legislation of the country where you are insured.
* Nota: SumUp ti offre la possibilità di indicare un indirizzo di consegna al di fuori del Paese in cui hai registrato il tuo account SumUp.
*Note: SumUp offers the possibility for you to list a delivery address outside of the country in which you have registered your SumUp account.
Chiedi agli sportelli nazionali per le qualifiche professionali del paese in cui intendi lavorare di spiegarti come preparare il tuo dossier e quali documenti dovrai presentare.
If the authorities do not take a decision within the time limit, you can call on our assistance services or the national contact points for professional qualifications.
Il vostro noleggio di un veicolo qualsiasi, tramite noi, è pertanto soggetto alle Regole e Condizioni del veicolo noleggiato imposte dalla Ditta di noleggio e ad ogni corrispondente legge del Paese in cui avviene il noleggio.
Your hire of any vehicle is subject to the terms and conditions of vehicle hire imposed by the car hire company and to the corresponding laws of the country and/or state that the rental takes place in.
La disponibilità delle opzioni di assistenza varia a seconda del Paese in cui viene richiesto il servizio e dell’ubicazione del fornitore di servizi autorizzato Apple.
Availability of each option depends on country or region in which service is requested and location of Apple Authorized Service Provider.
Puoi ricevere ulteriori informazioni dall'autorità competente del paese in cui vivi e/o dalle autorità dei paesi in cui hai lavorato.
The competent authority in the country where you live and/or the authorities of the countries where you worked can give you further advice.
In quanto cittadino dell'UE, puoi candidarti alle stesse condizioni applicate ai cittadini del paese in cui vivi.
As an EU national, you can stand as a candidate under the same conditions that apply to nationals of the country where you live.
Ogni cittadino può esercitare il diritto di voto ed essere eletto alle elezioni comunali del paese in cui risiede anche se non ne possiede la cittadinanza.
Every citizen of the Union has the right to vote and to stand as a candidate at municipal elections in the Member State in which he or she resides under the same conditions as nationals of that State.
Le università e gli altri istituti di istruzione superiore che partecipano al programma Erasmus devono aver ottenuto una Carta universitaria Erasmus ed essere riconosciuti dalle autorità nazionali del paese in cui hanno sede.
The international relations office or the Erasmus office of the university is the first port of call for information on how to participate in the Erasmus programme.
Tenete sempre presente che le spese sono rimborsate in base alle norme del paese in cui ricevete le cure e che vi sono differenze tra i servizi sanitari dei singoli paesi.
Always remember that the expenses are reimbursed according to the rules of the country where you receive the treatment and each country’s healthcare system is different.
Di conseguenza, i Suoi Dati potrebbero essere trattati al di fuori del paese in cui vive, se necessario al conseguimento delle finalità di cui a questa Informativa.
As a result, your data may be processed outside the country where you live, if this is necessary for the fulfillment of the purposes described in this Notice.
In caso di conflitti di proprietà, la legislazione applicabile è generalmente quella del paese in cui è avvenuta la controversia.
If conflicts about property arise, the law of the country where the conflict occurred will generally apply.
Devi presentare la domanda direttamente ai servizi nazionali per l'impiego del paese in cui hai perso il lavoro.
You must apply directly to the national employment services in the country where you became unemployed.
Uber ha sede nei Paesi Bassi, quindi potrebbero essere applicate commissioni transfrontaliere e commissioni per il cambio di valuta dalle banche del paese in cui usi il servizio.
Uber is based in the Netherlands, so cross-border and currency conversion fees might be applied by the banks in the country where you use the service.
Ciò suggerisce che per le donne la concezione del ruolo della religione nella società è data più dal contesto e dalla cultura del paese in cui vivono che da una visione monolitica che considera la religione sbagliata per le donne.
Now what this suggests is that how women view religion's role in society is shaped more by their own country's culture and context than one monolithic view that religion is simply bad for women.
Tutto ciò porta ad un nuovo cambiamento di paradigma, un cambiamento spaventoso, perché in molte parti del paese, in molte parti del mondo, l'idea di dover pagare 160 euro per un giorno di cura antibiotica è inimmaginabile.
So this is going to involve a whole new paradigm shift, and it's also a scary shift because in many parts of this country, in many parts of the world, the idea of paying 200 dollars for a day of antibiotic treatment is simply unimaginable.
a seconda dell'età dei ragazzi, del paese in cui vivono, e se si trovano in città o in campagna.
It depends on how old they are, and which country, whether they're in a city or rural, as to what kinds of projects.
Vedete, grandi differenze in diverse parti del paese, in risposta a questo quesito.
So you see big differences in different parts of the country on this question.
Cercate il benessere del paese in cui vi ho fatto deportare. Pregate il Signore per esso, perché dal suo benessere dipende il vostro benessere
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
8.2322340011597s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?